
ちみっ子バージョン・うさぎ年だよジオ○グヘッド (Chimikko ba-jon. Usagi nen da yo jio ○ guheddo)
К сожалению, я не смог перевести подпись. Возможно, потому что Кандзака использовал одному лишь японцу понятные фразы или сленг ^^ Примерный смысл следующий: "Версия Чимикко/что за Чимикко?/. Год кролика!" и далее что-то про голову и кружочек. Как-то так ^^ Если кто-то может перевести правильно, пожалуйста, пусть отпишется в комментариях ^_^
Внимание! Это статья 2010 года. Некоторая информация могла устареть.
Внимание! Это статья 2010 года. Некоторая информация могла устареть.
Внимание! Это статья 2010 года. Некоторая информация могла устареть.
Внимание! Это статья 2010 года. Некоторая информация могла устареть.


